臺(tái)灣高雄中山大學(xué)與廣州中山大學(xué)的校友黃友棣歸還《格羅夫氏音樂(lè)與音樂(lè)家辭典》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《音樂(lè)大辭典》)移交儀式在廣州中山大學(xué)舉行。
黃友棣(1912~2010),音樂(lè)家、作曲家,代表作《杜鵑花》《歸不得故鄉(xiāng)》《我家在廣州》等廣泛傳唱。黃友棣曾就讀于國(guó)立中山大學(xué)教育系,1934年以?xún)?yōu)異成績(jī)畢業(yè)。曾受聘為在母校教書(shū),其間于1944年從圖書(shū)館借出H. C. Colles編Grove’s Dictionary of Music and Musicians,共5冊(cè)。
之后黃友棣曾兩次試圖歸還,一次是抗戰(zhàn)時(shí)期中山大學(xué)師范學(xué)院正奉令疏散,圖書(shū)館書(shū)籍已裝箱,沒(méi)能收回。他便背著磚頭重的五冊(cè)書(shū)逃難,輾轉(zhuǎn)藏身湛江培才中學(xué)。一次是1945年底抗戰(zhàn)結(jié)束后,他返回中大圖書(shū)館還書(shū)。但此時(shí)剛剛走出戰(zhàn)爭(zhēng)硝煙的中大圖書(shū)館沒(méi)有館舍、沒(méi)有經(jīng)費(fèi)、人員極缺,且書(shū)已報(bào)失,未予收回。
后來(lái),黃友棣帶著《音樂(lè)大辭典》輾轉(zhuǎn)香港、臺(tái)灣,1998年將五冊(cè)《音樂(lè)大辭典》贈(zèng)予高雄中山大學(xué)圖書(shū)館,在他心里,總都是“中山大學(xué)”,“勉強(qiáng)也算是書(shū)歸原主吧”。
近年來(lái),在海峽兩岸兩校的共同努力下,最終促成了《音樂(lè)大辭典》由高雄中山大學(xué)移交廣州中山大學(xué)的佳話(huà),全套五冊(cè)《音樂(lè)大辭典》輾轉(zhuǎn)69年終于又回到了廣州中山大學(xué)圖書(shū)館。
歸還圖書(shū)之日,高雄中山大學(xué)校長(zhǎng)楊弘敦、廣州中山大學(xué)黨委書(shū)記鄭德濤等出席儀式。
鄭德濤高度贊揚(yáng)了黃友棣校友為弘揚(yáng)中華民族音樂(lè)事業(yè)所作出的貢獻(xiàn)和潛心音樂(lè)教育的可貴精神,指出《音樂(lè)大辭典》重回廣州中大圖書(shū)館,其意義已超越了其本身,銘刻下了海峽兩岸中山大學(xué)的淵源和情誼。
楊弘敦概括了黃友棣特別是在臺(tái)灣期間所取得的成就和貢獻(xiàn),講述了其歸還《音樂(lè)大辭典》的跌宕故事,介紹了與廣州中大共同努力促成《音樂(lè)大辭典》此次移交的前后經(jīng)過(guò),并表示《音樂(lè)大辭典》歸還給廣州中山大學(xué)很有意義,也希望兩岸中山大學(xué)有更多的合作機(jī)會(huì)。